« Tout ce qui a été écrit auparavant l’a été… afin que… par la consolation des Ecritures, nous ayons espérance. »
.
Romains 15:4
.
« La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur. »
.
Romains 10:8
.
« J’ai caché ta parole dans mon cœur. »
.
Psaume 119:11
.
ECRIT SUR LE MUR DE LA CELLULE
.
Pendant la Deuxième Guerre Mondiale, en avril 1943, Donald Caskie, jeune pasteur écossais vivant en France, est jeté en prison pour avoir aidé des prisonniers de guerre alliés à fuir la France. « C’était, dira-t-il dans un livre, une expérience frustrante, affreusement humiliante, qui pouvait aisément conduire un homme au désespoir. Mais ma connaissance de la Bible m’a sauvé. » Un jour, sa Bible lui est enlevée. « Mais ce livre, je l’avais dans ma tête et dans mon cœur, et il a soutenu ma foi et mon équilibre mental. »
Transféré dans une autre prison, il découvre, gravés sur les murs de sa nouvelle cellule, les noms de nombreux prisonniers. Mais lui, il allait graver des paroles de la Bible : « Ainsi dit l’Eternel… Ne crains point car je t’ai racheté, je t’ai appelé par ton nom, tu es à moi. Quand tu passeras par les eaux, je serai avec toi, et par les rivières, elles ne te submergeront pas. Quand tu marcheras dans le feu, tu ne seras pas brûlé » (Esaïe 43:1, 2). Caskie pria que le Saint-Esprit utilise ces mots pour un détenu qui aurait besoin de la paix de Dieu.
Plus tard, dans une autre prison, quelqu’un lui raconte son histoire, le désespoir qu’il a connu : « J’étais sur le point d’en finir avec la vie pour échapper à la torture quand je vis des paroles sur le mur qui m’arrêtèrent net, des paroles de réconfort et de force. Je ne les oublierai jamais ». Et il se mit à réciter le texte d’Esaïe que Caskie avait gravé. La Parole de Dieu avait, une nouvelle fois, montré sa force, et la prière de Caskie avait été exaucée.